LỤA – PHANBOOK.VN

LỤA

Tác giả: ALESSANDRO BARICCO

Dịch giả: Quế Sơn

Một dịch phẩm cẩn trọng, tài hoa trở lại với bạn đọc Việt Nam sau 20 năm. Theo đúng như tinh thần mà Alessandro Baricco từng chia sẻ: “Ngay cả các bản dịch cũng có tâm hồn riêng của chúng.”

PHANBOOK & NXB HỘI NHÀ VĂN trân trọng giới thiệu!

VỀ TÁC PHẨM:

Câu chuyện xảy ra vào cái năm nhà văn Pháp Flaubert đang viết Salammbo; đêm trước khi đất nước Hoa Anh Đào chìm trong khói lửa chiến tranh và ngôi làng nọ trở thành một tàn tích không hơn. Hervé Joncour được kỳ vọng trở thành một sĩ quan quân đội, nhưng rồi anh lại sống bằng nghề buôn bán trứng tằm.

Những chuyến du hành diệu vợi của Herve Joncour từ thị trấn Lavilledieu ở miền Nam nước Pháp đi đến – bộ hành, bằng ngựa, bằng tàu lửa, bằng tàu thủy – một ngôi làng bí ẩn ở đất nước Nhật Bản – ngôi làng mà những lữ khách phương xa phải chịu để cho kẻ lạ bịt mắt dẫn tới – để tìm mua trứng tằm duy trì nghề chăn tằm dệt lụa. Ở đó, anh phải lòng người thiếp của vị lãnh chúa Nguyên Mộc để rồi cả cuộc đời chìm trong ám ảnh về “đôi mắt không có dáng phương Đông” đó.

Lụa, nguyên tác tiếng Ý là Seta, được in lần đầu tiên vào năm 1996. Sau khi phát hành, Seta trở thành một hiện tượng văn học ở châu Âu, một bestseller quốc tế, gặt hái thành công từ giới phê bình đến công chúng: chỉ riêng châu Âu, con số bán được đã lên đến 700.000 cuốn trong vòng hai năm đầu tiên 1996 - 1997.

Seta được dịch sang 37 thứ tiếng, tính đến năm 2013, riêng ở Mỹ có hai bản dịch lần lượt vào năm 1997 và 2006. Dịch phẩm tiếng Việt của Quế Sơn (dịch từ bản tiếng Pháp (Soie), in năm 1997, có tham khảo nguyên tác tiếng Ý từ ấn bản 1996), được nhà xuất bản Trẻ giới thiệu lần đầu năm 2000. Sau đó, Việt Nam cũng đã có một bản dịch khác được ấn hành năm 2007.

Sau 20 năm, ấn bản Lụa năm 2021 do Phanbook phát hành đã có nhiều chỉnh lý mới sau khi dịch giả Quế Sơn đã bỏ nhiều thời gian rà soát lại bản dịch tiếng Việt với bản Seta in năm 2013 của nhà xuất bản Feltrinelli.

Việc bỏ ròng rã 20 năm để nhuận sắc cho một bản dịch dày chưa đến 150 trang của một tác phẩm nổi tiếng đã là một cuộc du hành ý nghĩa đối với dịch giả. Cuộc du hành ấy gặp gỡ chính tinh thần du hành bên trong tác phẩm văn chương đầy duy mỹ này.

 

VỀ TÁC GIẢ ALESSANDRO BARICCO:

Alessandro Baricco là nhà văn, đạo diễn, nhà nghiên cứu âm nhạc nổi tiếng người Ý.

Trong lĩnh vực văn chương, ông gây chú ý với tiểu thuyết đầu tay Castelli di rabbia (1991). Sau đó, ông viết đều và xuất bản những tiểu thuyết đầy dấu ấn: Noveccento. Un monologo (1994), Senza sangue (2002), Questa storia (2005) hay La Sposa giovane (2015),…

Tác phẩm đặc trưng nhất cho lối viết của Baricco là Lụa (tiếng Ý: Seta). Tác phẩm này đã được dịch sang nhiều thứ tiếng và đã đưa tên tuổi ông đến với bạn đọc thế giới, trở thành sách bán chạy trên toàn cầu.

Năm 2017, Seta được đạo diễn Francois Girard dựng thành phim điện ảnh đáng chú ý.

Alessandro Baricco đã nhận các giải thưởng danh giá: Prix Médicis étranger (Pháp), Selezione Campiello, Viareggio, Palazzo al Bosco (Italy),…

 


THÔNG TIN SÁCH:

Tên tác phẩm

LỤA

Tác giả

Alessandro Baricco

Dịch giả

Quế Sơn

Kích thước

12x20cm

Loại bìa

Bìa mềm

Số trang

146 trang

Ngày xuất bản

Tháng 01/2021

Thể loại

Tiểu thuyết

Nhà xuất bản

NXB HỘI NHÀ VĂN

Đơn vị phát hành

Phanbook

Giá bìa

110.000 VNĐ


BÌNH LUẬN

Tin cùng chuyên mục

TAGS

ca từ Nikos Kazantzaki Sài Gòn tụng ca tình yêu binh luan Kent Haruf Cảm nhận tin tức LÊ AN NHIÊN DU TU LE Gioi thieu sach Sách mới Nguyễn Nguyên Phước TRUYỆN NGẮN Rock Hà Nội Jason Gibbs Tủ sách Tân nhạc Một chuyến đi VỀ HUẾ TỪNG BƯỚC CHÂN NỞ HOA NOBEL VĂN HỌC Tinh thần sống xanh Thảo Nguyên Ký ức của ký ức EDWARD SNOWDEN TCBC SÁCH Lên đồi hái sim TIỂU THUYẾT trinh thám xuat ban Nguyen Tuong Bach Nguyễn Vĩnh Nguyên Thuận Đầm lầy Florence Williams Bolero Sài Gòn Truyện ngắn TRẦN KIÊM ĐOÀN Alain Badiou & Nicolas Truong NỐI ĐUÔI NHAU ĐẾN VÔ CÙNG an ninh mạng lính Hàn Juan Rulfo nhạc sĩ Quốc Bảo Không việc gì phải vội W. G. Sebald John Stevens Peter Frankopan TÙY BÚT thảm sát Koh Kyoung Tae tieu thuyet hai tâm hồn trong đêm Đà Lạt Jesse Peterson Flannery O’Connor GIOITHIEUSACH NGUYỄN HẢI VIỆT Nguyễn Ngọc Thuần tủ sách danh tác Nobel văn chương Lam Phương BỊ THEO DÕI Carl Honoré David Biggs Kính sợ và Run rẩy Những con đường tơ lụa Trịnh Công Sơn và Bob Dylan 1968 Gary Paul Nabhan SÁCH MỚI Nguyễn Thanh Nhã Tiểu thuyết Quảng Nam Kim Ân GIOI THIEU SACH Sách Đi thật xa trên một chiếc camper Sachmoi công nghệ máy tính Điện Bàn gioi thieu sach sách Khải Đơn Phong Nhất Phong Nhị Park Chung Hee Nguyễn Ngọc Tuyền Tuổi thơ tìm thấy KO UN ALEXANDER RASKIN KHI BỐ CÒN THƠ SÁCH THIẾU NHI Nguyễn Gia Trí Anthony Bourdain Ký ức lạc loài Triết học Søren Kierkegaard Trăm nhớ ngàn thương PHANBOOK THÍCH PHƯỚC AN Tự Lực Văn Đoàn Last days of the mighty Mekong FREDERIC LENOIR Corey Pein Nguyễn Tường Thiết Tam Hợp Đạo Cô Chúng ta những con đường Live work work work die Nguyễn Tường Bách Chiếc xe đạp mất cắp Võ Hồng Quách Tấn Thanh Tâm Tuyền Cẩm Giàng Khúc Thụy Du Trung Quốc Trẻ Facebook Zak Dychtwald Ha Jin triết học tiểu thuyết Con đường phản bội Sinh thái văn thi sĩ miền Nam trước 1975 Đầm Lầy The Stolen Bicycle Bùi Giáng Truyện Kiều Du Tử Lê Thung lũng Silicon Nhất Linh Cha Tôi Phanbook Mekong Phù sa phiêu bạt Những ngày cuối của dòng Mekong hùng vĩ Hoài Khanh Mekong Trịnh Công Sơn Nguyễn Tường Tam ĐI TÌM HẠNH PHÚC WU MING YI Nguyên Sa Nguyễn Ngọc Tư Cáp Kim Tâm lý Phạm Đình Chương Lục Vân Tiên Thúy Vân Young China Brian Eyler Nguyễn Đức Sơn Chinh phụ ngâm khúc LỤA Alessandro Baricco Quế Sơn Biên sử nước Man Booker2018 Tuệ Sỹ Phạm Công Thiện BÙI GIÁNG Tô Thùy yên Google A map of betrayal