LỤA – PHANBOOK.VN

LỤA

Tác giả: ALESSANDRO BARICCO

Dịch giả: Quế Sơn

Một dịch phẩm cẩn trọng, tài hoa trở lại với bạn đọc Việt Nam sau 20 năm. Theo đúng như tinh thần mà Alessandro Baricco từng chia sẻ: “Ngay cả các bản dịch cũng có tâm hồn riêng của chúng.”

PHANBOOK & NXB HỘI NHÀ VĂN trân trọng giới thiệu!

VỀ TÁC PHẨM:

Câu chuyện xảy ra vào cái năm nhà văn Pháp Flaubert đang viết Salammbo; đêm trước khi đất nước Hoa Anh Đào chìm trong khói lửa chiến tranh và ngôi làng nọ trở thành một tàn tích không hơn. Hervé Joncour được kỳ vọng trở thành một sĩ quan quân đội, nhưng rồi anh lại sống bằng nghề buôn bán trứng tằm.

Những chuyến du hành diệu vợi của Herve Joncour từ thị trấn Lavilledieu ở miền Nam nước Pháp đi đến – bộ hành, bằng ngựa, bằng tàu lửa, bằng tàu thủy – một ngôi làng bí ẩn ở đất nước Nhật Bản – ngôi làng mà những lữ khách phương xa phải chịu để cho kẻ lạ bịt mắt dẫn tới – để tìm mua trứng tằm duy trì nghề chăn tằm dệt lụa. Ở đó, anh phải lòng người thiếp của vị lãnh chúa Nguyên Mộc để rồi cả cuộc đời chìm trong ám ảnh về “đôi mắt không có dáng phương Đông” đó.

Lụa, nguyên tác tiếng Ý là Seta, được in lần đầu tiên vào năm 1996. Sau khi phát hành, Seta trở thành một hiện tượng văn học ở châu Âu, một bestseller quốc tế, gặt hái thành công từ giới phê bình đến công chúng: chỉ riêng châu Âu, con số bán được đã lên đến 700.000 cuốn trong vòng hai năm đầu tiên 1996 - 1997.

Seta được dịch sang 37 thứ tiếng, tính đến năm 2013, riêng ở Mỹ có hai bản dịch lần lượt vào năm 1997 và 2006. Dịch phẩm tiếng Việt của Quế Sơn (dịch từ bản tiếng Pháp (Soie), in năm 1997, có tham khảo nguyên tác tiếng Ý từ ấn bản 1996), được nhà xuất bản Trẻ giới thiệu lần đầu năm 2000. Sau đó, Việt Nam cũng đã có một bản dịch khác được ấn hành năm 2007.

Sau 20 năm, ấn bản Lụa năm 2021 do Phanbook phát hành đã có nhiều chỉnh lý mới sau khi dịch giả Quế Sơn đã bỏ nhiều thời gian rà soát lại bản dịch tiếng Việt với bản Seta in năm 2013 của nhà xuất bản Feltrinelli.

Việc bỏ ròng rã 20 năm để nhuận sắc cho một bản dịch dày chưa đến 150 trang của một tác phẩm nổi tiếng đã là một cuộc du hành ý nghĩa đối với dịch giả. Cuộc du hành ấy gặp gỡ chính tinh thần du hành bên trong tác phẩm văn chương đầy duy mỹ này.

 

VỀ TÁC GIẢ ALESSANDRO BARICCO:

Alessandro Baricco là nhà văn, đạo diễn, nhà nghiên cứu âm nhạc nổi tiếng người Ý.

Trong lĩnh vực văn chương, ông gây chú ý với tiểu thuyết đầu tay Castelli di rabbia (1991). Sau đó, ông viết đều và xuất bản những tiểu thuyết đầy dấu ấn: Noveccento. Un monologo (1994), Senza sangue (2002), Questa storia (2005) hay La Sposa giovane (2015),…

Tác phẩm đặc trưng nhất cho lối viết của Baricco là Lụa (tiếng Ý: Seta). Tác phẩm này đã được dịch sang nhiều thứ tiếng và đã đưa tên tuổi ông đến với bạn đọc thế giới, trở thành sách bán chạy trên toàn cầu.

Năm 2017, Seta được đạo diễn Francois Girard dựng thành phim điện ảnh đáng chú ý.

Alessandro Baricco đã nhận các giải thưởng danh giá: Prix Médicis étranger (Pháp), Selezione Campiello, Viareggio, Palazzo al Bosco (Italy),…

 


THÔNG TIN SÁCH:

Tên tác phẩm

LỤA

Tác giả

Alessandro Baricco

Dịch giả

Quế Sơn

Kích thước

12x20cm

Loại bìa

Bìa mềm

Số trang

146 trang

Ngày xuất bản

Tháng 01/2021

Thể loại

Tiểu thuyết

Nhà xuất bản

NXB HỘI NHÀ VĂN

Đơn vị phát hành

Phanbook

Giá bìa

110.000 VNĐ


BÌNH LUẬN

Tin cùng chuyên mục

TAGS

1968 thảm sát Phong Nhất Phong Nhị lính Hàn Park Chung Hee Koh Kyoung Tae Điện Bàn Quảng Nam Nguyễn Ngọc Tuyền Phanbook TCBC gioi thieu sach Anthony Bourdain BỊ THEO DÕI an ninh mạng EDWARD SNOWDEN công nghệ máy tính trinh thám Biên sử nước Nguyễn Ngọc Tư tiểu thuyết BÙI GIÁNG Truyện Kiều Chinh phụ ngâm khúc Lục Vân Tiên Thúy Vân Tam Hợp Đạo Cô WU MING YI Chiếc xe đạp mất cắp Man Booker2018 The Stolen Bicycle DU TU LE GIOI THIEU SACH SÁCH Con đường phản bội Ha Jin Cáp Kim A map of betrayal PHANBOOK sách Đà Lạt Nguyễn Vĩnh Nguyên SÁCH MỚI Đầm lầy David Biggs GIOITHIEUSACH LÊ AN NHIÊN Sách Sách mới Khải Đơn Đi thật xa trên một chiếc camper ĐI TÌM HẠNH PHÚC FREDERIC LENOIR triết học Tâm lý Du Tử Lê Khúc Thụy Du Chúng ta những con đường Tô Thùy yên Thanh Tâm Tuyền Nguyên Sa Phạm Đình Chương Trịnh Công Sơn hai tâm hồn trong đêm Kent Haruf xuat ban THÍCH PHƯỚC AN văn thi sĩ miền Nam trước 1975 Bùi Giáng Nguyễn Đức Sơn Võ Hồng Hoài Khanh Tuệ Sỹ Phạm Công Thiện Quách Tấn Kim Ân ALEXANDER RASKIN KHI BỐ CÒN THƠ SÁCH THIẾU NHI Flannery O’Connor tủ sách danh tác Gioi thieu sach Không việc gì phải vội Carl Honoré Kính sợ và Run rẩy Triết học Søren Kierkegaard Tiểu thuyết Ký ức của ký ức Ký ức lạc loài W. G. Sebald Nobel văn chương Lam Phương Trăm nhớ ngàn thương Nguyễn Thanh Nhã Lên đồi hái sim Thảo Nguyên Truyện ngắn LỤA Alessandro Baricco Quế Sơn Một chuyến đi Nguyễn Nguyên Phước Nguyen Tuong Bach John Stevens Nguyễn Gia Trí Nhất Linh Cha Tôi Nguyễn Tường Thiết Tự Lực Văn Đoàn Nguyễn Tường Tam Nguyễn Tường Bách Cẩm Giàng Những con đường tơ lụa Peter Frankopan nhạc sĩ Quốc Bảo ca từ Mekong Brian Eyler Sinh thái Đầm Lầy Last days of the mighty Mekong Mekong Phù sa phiêu bạt Những ngày cuối của dòng Mekong hùng vĩ TRUYỆN NGẮN NỐI ĐUÔI NHAU ĐẾN VÔ CÙNG NGUYỄN HẢI VIỆT Jesse Peterson Juan Rulfo Rock Hà Nội Bolero Sài Gòn Jason Gibbs Tủ sách Tân nhạc Cảm nhận binh luan Sài Gòn tin tức Live work work work die Corey Pein Thung lũng Silicon Google Facebook FRIEDRICH DÜRRENMATT Thuận Gary Paul Nabhan Tinh thần sống xanh Florence Williams tieu thuyet Nguyễn Ngọc Thuần Sachmoi Trịnh Công Sơn và Bob Dylan TIỂU THUYẾT TỪNG BƯỚC CHÂN NỞ HOA KO UN NOBEL VĂN HỌC Alain Badiou & Nicolas Truong tụng ca tình yêu Tuổi thơ tìm thấy VỀ HUẾ TÙY BÚT TRẦN KIÊM ĐOÀN Nikos Kazantzaki Trung Quốc Trẻ Zak Dychtwald Young China