[COMBO]: TỦ SÁCH DANH TÁC

     Tác giả : Khác
933,000₫ 1,459,000₫
MUA ONLINE NHANH CHÓNG:
  • Mua hàng nhanh chóng.
  • Giao hàng và thu tiền tận nhà.
  • Tư vấn nhiệt tình.

TRỌN BỘ COMBO TỦ SÁCH DANH TÁC: LINH SƠN, SHOSHA, VƯỜN ĐÁ TẢNG, PEDRO PARAMO, KHÓ MÀ TÌM ĐƯỢC MỘT NGƯỜI TỐT, KÝ ỨC LẠC LOÀI, VỠ MỘNG, ĐỨA CON ĐI HOANG TRỞ VỀ, KÍNH SỢ VÀ RUN RẨY


1. Linh sơn

Linh Sơn của Cao Hành Kiện - nhà văn Pháp gốc Trung Hoa - thực chất, là cuộc du hành xuyên qua sương mù thời gian, không gian để gom góp, khảo sát lại những mảnh vỡ biểu tượng, di chỉ ký ức, truyền thống văn hóa và lịch sử Trung Hoa.

Các bối cảnh núi rừng hoang vu cho đến làng mạc, di tích có thực, những dấu chỉ thời gian huyền thoại như Nữ Oa, Phục Hy,... cho đến thời gian xác định của những thời kỳ Cách mạng Văn hóa, Ngũ Tứ,... từ nông thôn đến đô thị đi vào tiểu thuyết này mông lung mê hoặc, lại rất giàu sức gợi.

Một tiểu thuyết đa bội điểm nhìn, phân mảnh về hình thức nhưng được tổ chức một cách chặt chẽ, một bút pháp vừa phóng khoáng vừa nghiêm cẩn của thứ văn chương lạnh (từ dùng của chính Cao Hành Kiện) nhìn sâu vào hệ giá trị Trung Hoa.

2. Shosha (bìa mềm)

Shosha được ấn hành năm 1978, vào thời điểm Isaac Bashevis Singer nhận giải Nobel Văn học – giải thưởng, mà như Singer viết trong diễn từ, là “sự thừa nhận đối với ngôn ngữ Yiddish – một ngôn ngữ chịu cảnh tha hương, ngôn ngữ không có đất, không có biên cương…”.

Hơn cả một chuyện tình đẹp và khó lý giải, tác phẩm này chất chứa hoài niệm của tác giả dành cho Khu Do Thái (ghetto) trên đất Ba Lan: phố Krochmalna – Warszawa. Khu phố chìm khuất với những thân phận bé mọn và trôi nổi đặt trong tương quan cuộc ra đi và lần về mối dây gắn kết với văn hóa cộng đồng của những trí thức, nghệ sĩ Do Thái; làm sống dậy một bối cảnh ly tán, ngổn ngang…

3. Vườn đá tảng

"Tình yêu là nguồn khí của Thượng đế, là hơi thở của ngài trên địa cầu! Nó xuống với loài người tùy nghi. Khiêu vũ hay khát vọng, tín ngưỡng hay tàn sát. Nó không hỏi ý kiến ta."

- Nikos Kazantzaki

"Một hồng nhan đã hiển hiện khiêm tốn lạ thường trong khu Vườn Đá Tảng.

Nàng giao thân cùng sương hoa, lòng xa xôi với bao mối xung đột nảy đọc đâm ngang bời bời chung quanh. Đây không chỉ là một pho tiểu thuyết lạ lùng. tác giả buông thả mình lạc lối vào cái thế giới phồn tạp của da vàng, nơi trầm hương chen giao cùng nhục lụy nên chẳng thể cầm lòng cảm thán từng khi.

Tiểu thuyết và lối văn tùy bút ngậm vào nhau và cùng gây chấn động cho nhau trong một tiết nhịp vô cùng biến đổi và phong phú."

- Dịch giả, nhà văn Bửu Ý

4. Pedro Paramo

Pedro Páramo là một cuốn tiểu thuyết lớn mang tính sáng tạo mạnh dạn và điển hình, một cuốn tiểu thuyết đòi hỏi một cảm quan mới và một lối viết thích hợp trong việc thể hiện sinh động và có hiệu lực cảm quan mới ấy, một cuốn tiểu thuyết từng là giấc mơ của Gabriel García Márquez. Vì ông nói rằng: “Nếu tôi viết được một cuốn tiểu thuyết như cuốn Pedro Páramo của Juan Rulfo thì tôi cũng sẽ bẻ bút không viết nữa”.

5. Khó mà tìm được một người tốt

Được nhiều nhà phê bình coi là một trong những nhà văn viết truyện ngắn xuất sắc nhất thế kỷ 20 và đồng thời cũng được xếp vào hàng những nhà văn vĩ đại nhất mà nước Mỹ từng sản sinh ra, Flannery O’Connor (1925-1964) qua đời ở tuổi 39 cùng với một sự nghiệp văn chương ngắn ngủi nhưng lẫy lừng với tổng cộng 31 truyện ngắn, hai cuốn tiểu thuyết ngắn cùng một số tiểu luận.

Cả hai tập truyện này trước đó đều đã từng lọt vào vòng chung khảo của giải thưởng Giải thưởng Sách Quốc gia năm 1956 và năm 1966. Tuy nhiên, quyết định có phần dũng cảm của ban giám khảo năm 1972, trao giải cho một tác giả đã mất được tám năm như một hình thức vinh danh những cống hiến quan trọng của bà cho thể loại truyện ngắn, đã có được một sự tưởng thưởng xứng đáng: Năm 2009, nhân dịp kỷ niệm 60 năm giải thưởng Giải thưởng Sách Quốc gia, tác phẩm Toàn tập truyện ngắn của Flannery O’Connor đã được bạn đọc bình chọn là tác phẩm xuất sắc nhất trong tất cả những tác phẩm đã từng đoạt giải thưởng này, một giải thưởng của giải thưởng.

6. Ký ức lạc loài

Chuyện bốn người Đức trôi dạt sang Anh, Mỹ trong Ký ức lạc loài phóng chiếu bức tranh ảm đạm, buồn bã của thân phận di dân sau Thế chiến thứ hai.

Một thế giới tinh thần cô lập, đơn độc và chìm đắm trong sự ngột ngạt, ám ảnh của ký ức. Hoài niệm u uẩn đã đè nặng lên tâm hồn con người, thậm chí có lúc còn dập tắt cả ham muốn sống sót…

Tâm trí con người là thứ bị hủy hoại nặng nề và khó tái thiết nhất sau những dư chấn lịch sử.
Nhà văn Geoff Dyer viết trên The Guardian rằng: “[Sebald] là một trong những tác giả sáng tạo nhất cuối thế kỷ XX. Như thể cả một tinh thần châu Âu bị hủy hoại đang đối thoại với ông.”

7. Vỡ mộng

Mộng và thực, hư cấu và đời thật đã hòa quyện lấy nhau trong đời sống tâm hồn của một thanh niên lý tưởng và đa cảm.

Lâu đài Quartfoutche cổ xưa như chốn Đào nguyên, tách biệt với cõi nhân gian rộn ràng đã đổ bóng xuống nỗi cô độc của chàng Lacase. Ở đó, mùi vị của thứ tình ái viễn mơ, sự theo đuổi đam mê đã tự khắc trỗi dậy và cũng tự khắc tàn phai.

Một không khí “hoang phế gió lộng” của thời thanh xuân được André Gide đưa vào trong cuốn tiểu thuyết truyện lồng trong truyện nhuốm u hoài và quyến rũ.

8. Đứa con đi hoang trở về

Đứa con đi hoang trở về của André Gide khởi nguồn cảm hứng từ dụ ngôn Đứa con hoang đàng trong Kinh Thánh Tân ước.

Với một sự triển khai đa chiều, André Gide đưa vào đó bốn cuộc đối thoại, như một vở kịch bốn màn, kéo câu chuyện khỏi không gian của bản kinh giáo điều để nối kết với cuộc sống nhân gian vốn dĩ phức tạp.

Qua Ngôi Nhà và khát vọng tự do, chọn lựa phiêu lưu của tuổi trẻ và sự trở về kiếm tìm cứu rỗi nơi một con người đã nếm trải gió bụi lạc lối… André Gide mở ra các cảnh huống triết lý mà ở đó, có thể mỗi người đọc đều đã từng “nhập vai”.

9. Kính sợ và run rẩy

Từ câu chuyện trong Kinh Thánh Cựu Ước mô tả việc Tổ phụ Abraham tuân lệnh Thiên Chúa, sẵn sàng sát tế con trai mình là Isaac (thường được ngợi ca như một điển tích về sự trung thành vô điều kiện), triết gia Soren Kierkegaard triển khai ba luận đề truy vấn: liệu có tồn tại một sự đình bỏ có tính mục đích luận đối với luân lý hay không?; liệu có tồn tại một bổn phận tuyệt đối với Thượng đế hay không?; Liệu Abraham có thể biện hộ được về mặt luân lý khi che giấu mục đích của mình không cho Sarah, Eleazar và Isaac biết hay không?

Qua đó, ông đưa ra một phép biện chứng hiện sinh, một cái nhìn giải thiêng xuyên qua chân lý, lòng kính sợ, sự xao xuyến, bổn phận và hành động đức tin…

Với Kính sợ và Run rẩy, Soren Kierkegaard bắc một cây cầu suy tưởng nối văn chương, thần học và triết học. Đây cũng là tác phẩm độc đáo, hay nhất và gây tranh cãi nhất của ông; gây kinh ngạc đối với độc giả phổ thông và cả giới nghiên cứu chuyên sâu.

“Kính sợ và Run rẩy là một trong những tác phẩm nổi tiếng và có nhiều ảnh hưởng nhất trong thần học triết lý, văn chương của thế kỷ 19 và thế kỷ 20” – George Steiner

“Bản dịch này – có lẽ là lần đầu tiên của một tác phẩm quan trọng của Kierkegaard sang tiếng Việt – nhuần nhị, say mê không chỉ trong văn phong mà cả trong sự thâm cảm của dịch giả với tác phẩm, bất chấp bao ngăn cách.” – Bùi Văn Nam Sơn.